以西部苗語(yǔ)方言流傳于貴州麻山地區(qū)的苗族英雄史詩(shī)《亞魯王》(第一部)苗漢雙語(yǔ)對(duì)照文本和漢語(yǔ)整理文本,經(jīng)過(guò)3年的調(diào)查、記錄、整理、翻譯工作,終于和讀者見(jiàn)面了,這是一件可喜可賀的事情。
迄今在麻山地區(qū)紫云苗族布依族自治縣以口頭形態(tài)流傳的《亞魯王》的被發(fā)現(xiàn)和記錄,是2009年4月紫云縣非遺普查的一項(xiàng)重要成果。這部敘述和歌頌亞魯王國(guó)第十七代國(guó)王兼軍事統(tǒng)領(lǐng)在頻繁的部落征戰(zhàn)和部落遷徙中創(chuàng)世、立國(guó)、創(chuàng)業(yè)、發(fā)展的艱難歷程的史詩(shī),不僅以口口相傳的形式為苗族的古代史提供了不朽的民族記憶,傳遞了艱苦卓絕、自強(qiáng)不息的求生存、求發(fā)展的民族精神,而且以其獨(dú)具的特色為已有的世界史詩(shī)譜系增添了一種新的樣式,具有不可替代的文化史價(jià)值。
為了對(duì)這部史詩(shī)進(jìn)行有效保護(hù),該縣從2009年5月起,在中國(guó)民間文藝家協(xié)會(huì)專家的指導(dǎo)下實(shí)施了實(shí)地采錄(部分是現(xiàn)場(chǎng)采錄),并于2011年成功入選第三批國(guó)家級(jí)非遺名錄,從而使這項(xiàng)瀕臨衰微的民族文化遺產(chǎn)在國(guó)家的層面上得到保護(hù)。今天,史詩(shī)《亞魯王》(第一部)的出版,我認(rèn)為至少有三方面的意義:
首先,《亞魯王》是苗族文學(xué)史上迄今發(fā)現(xiàn)的第一部英雄史詩(shī),苗族文學(xué)史乃至我國(guó)多民族文學(xué)史面臨著改寫(xiě)。這部史詩(shī)以西部苗語(yǔ)方言為傳承載體,其內(nèi)容的主體是以亞魯王為首領(lǐng)的古代苗族一個(gè)支系所經(jīng)歷的部落征戰(zhàn)和部落遷徙,也包括了從人類(lèi)起源和文化起源(如蝴蝶找來(lái)谷種、螢火蟲(chóng)帶來(lái)火、造樂(lè)器、造銅鼓),到開(kāi)辟疆土、立國(guó)創(chuàng)業(yè)、遷徙鏖戰(zhàn)、發(fā)展經(jīng)濟(jì)、開(kāi)辟市場(chǎng)、姻親家族(史詩(shī)寫(xiě)了亞魯?shù)?2個(gè)兒子及其后代)等農(nóng)耕文明業(yè)績(jī),以及以亞魯這個(gè)英雄人物為中心的兄弟部落和亞魯部落的家族譜系。這樣的一部英雄史詩(shī)不僅是麻山及周邊地區(qū)的第一次發(fā)現(xiàn),在更為廣闊的西部苗語(yǔ)方言區(qū)也是第一部。
苗族是華夏大地上最為古老的民族之一,它的民間文學(xué)(口頭文學(xué))自20世紀(jì)初以來(lái)一直受到學(xué)界的重視,且多有調(diào)查、發(fā)現(xiàn)、記錄,并被譯成漢語(yǔ)出版。從已經(jīng)搜集記錄下來(lái)并已出版的苗族敘事詩(shī)作品看,主要是以創(chuàng)世、人類(lèi)和萬(wàn)物起源為內(nèi)容的古歌,兼有部分記述部落遷徙的作品,但數(shù)量不多。故而在紫云縣記錄的以西部苗語(yǔ)麻山次方言傳唱的篇幅浩瀚的英雄史詩(shī)《亞魯王》,在苗族長(zhǎng)篇敘事詩(shī)作品中尤為珍貴。
其次,英雄史詩(shī)《亞魯王》在此次普查中被發(fā)現(xiàn),填補(bǔ)了民族文化的空白。盡管在相關(guān)的歷史文獻(xiàn)中,曾有不同支系的苗民在麻山次方言區(qū)居留和開(kāi)發(fā),留下了不同時(shí)代不同支系的文化印跡,但在20世紀(jì)以來(lái)的歷次民族調(diào)查和民間文學(xué)調(diào)查中,調(diào)查者們卻似乎都沒(méi)有注意到黔西北的苗民中有這樣一個(gè)亞魯部落,更沒(méi)有提及在“亞魯苗”中流傳著一部長(zhǎng)約2.6萬(wàn)行的《亞魯王》英雄史詩(shī)。1902年,日本人鳥(niǎo)居龍藏到黔西做過(guò)調(diào)查,撰寫(xiě)了一部漢譯本長(zhǎng)達(dá)505頁(yè)的《苗族調(diào)查報(bào)告》。他根據(jù)《黔苗圖說(shuō)》,記載在貴州省有苗族分支82種,并確認(rèn)《亞魯王》中寫(xiě)到的“鴉雀苗”這一支系(部落)的居地在貴陽(yáng)府,但鳥(niǎo)居龍藏并沒(méi)有提到貴州82個(gè)苗族支系中有《亞魯王》的流傳。20世紀(jì)50年代初進(jìn)行的民族大調(diào)查,苗族部分主要的調(diào)查地是黔東南的臺(tái)江、從江等地的苗族,調(diào)查者沒(méi)有涉足更為封閉的黔西地區(qū),故而沒(méi)有為紫云縣苗族的生活史和史詩(shī)留下筆墨。
幸運(yùn)的是,這部史詩(shī)最終在21世紀(jì)頭一個(gè)10年開(kāi)展的全國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)普查的工作人員視野中出現(xiàn)。有材料認(rèn)定“公元前2033年至公元前1562年,苗族史詩(shī)《亞魯王》就有了雛形”,這種斷語(yǔ)也許還需要更多的材料來(lái)證實(shí),但史詩(shī)以漫長(zhǎng)的生命史延續(xù)到今天,仍然以口傳的形式在歌師中代代傳遞,200余個(gè)亞魯苗的王族后裔的譜系及其遷徙征戰(zhàn)的歷史故事仍然能栩栩如生地從歌師們的吟唱中飛流而出,給后代留下了一部活態(tài)的民族百科全書(shū),這就不能不讓人們感到驚異。
紫云縣在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)普查中發(fā)現(xiàn)了這部史詩(shī)后,立即邀請(qǐng)專家進(jìn)行指導(dǎo),對(duì)這部史詩(shī)進(jìn)行了搶救性記錄。盡管我們看到的還僅僅是這部口傳史詩(shī)的第一部,但就其內(nèi)容和篇幅來(lái)看,它堪稱是苗族民間敘事作品中迄今篇幅最為宏大的一部英雄史詩(shī)。
第三,《亞魯王》的問(wèn)世為中國(guó)文化多元化增添了新的元素,為已有的世界史詩(shī)譜系增添了一個(gè)新的家族。盡管《亞魯王》的形成時(shí)代還有待于做進(jìn)一步的深入研究,做出符合實(shí)際情況的結(jié)論,但目前我們可以明確的一點(diǎn)是,它在傳承過(guò)程中雖然受到漢民族文化的影響和道教文化的浸染,卻與漢代以降持續(xù)呈現(xiàn)強(qiáng)勢(shì)的儒家思想無(wú)關(guān)。作為一種獨(dú)立的民族文化的代表性符號(hào),《亞魯王》的被發(fā)現(xiàn),為中國(guó)文化多元化格局增添了新的元素。
從世界范圍來(lái)看,已經(jīng)發(fā)現(xiàn)并記錄下來(lái)付諸出版的英雄史詩(shī),大都出自北半球,而且自西而東一路下來(lái)形成一個(gè)遼闊的史詩(shī)流傳帶。這些史詩(shī)大多是游牧民族的作品,靠著被稱為“游吟歌手”的彈唱詩(shī)人或流浪詩(shī)人的游吟傳唱而得以傳承和保存下來(lái)?!秮嗶斖酢繁M管也是從蒙昧(如對(duì)龍心的崇拜)走向文明、從分散的小部落走向大的部落聯(lián)盟時(shí)期的產(chǎn)物,但不同的是,它不是游牧民族而是農(nóng)耕民族的作品,他們的傳承和演唱者不是在大草原上的游吟詩(shī)人和流浪歌手,而是在氏族或聚落成員死亡時(shí),在發(fā)喪死者的儀式上由職業(yè)歌師演唱的。從形式上看,《亞魯王》的演唱與發(fā)喪儀式的進(jìn)行是緊密相連的,并成為發(fā)喪儀式不可分割的有機(jī)構(gòu)成部分;從功能上看,《亞魯王》的演唱承擔(dān)著向民族或部落成員傳授民族或部落歷史記憶的功能。故而我們有理由說(shuō),《亞魯王》與已有的大多數(shù)英雄史詩(shī)不同,它為已有的世界史詩(shī)譜系增添了一個(gè)新的家族。(來(lái)源:中國(guó)文化報(bào) 作者:劉錫誠(chéng) 國(guó)家非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作專家委員會(huì)委員,本文是他在近日舉行的《亞魯王》出版成果發(fā)布會(huì)上的發(fā)言,有刪節(jié)。)
-
無(wú)相關(guān)信息