2012年2月21日,由中國民間文藝家協(xié)會主辦的苗族英雄史詩《亞魯王》出版成果發(fā)布會在京舉行。會上,中宣部副部長翟衛(wèi)華宣讀了中共中央政治局委員、中央書記處書記、中宣部部長劉云山同志為《亞魯王》的出版專門發(fā)來的賀信。
濫觴于約2500年前的《亞魯王》是第一部苗族長篇英雄史詩,它的發(fā)現(xiàn)具有重大意義,其文化價值堪比藏族史詩《格薩爾》、蒙古族史詩《江格爾》、柯爾克孜族史詩《瑪納斯》。2009年春,貴州麻山地區(qū)苗族人民世代口耳相傳的英雄史詩“亞魯王”開始進入學(xué)者視野,并為外界所知。當(dāng)年,中國文聯(lián)、中國民間藝術(shù)家協(xié)會就將其納入中國民間文化遺產(chǎn)搶救工程重點項目,組織了大量人力、物力予以搜集、整理和翻譯,并于近日正式結(jié)項?!秮嗶斖酢返陌l(fā)現(xiàn)和出版改寫了苗族沒有長篇英雄史詩的歷史,是當(dāng)代中國口頭文學(xué)遺產(chǎn)搶救的重大成果。
《亞魯王》所傳唱的是西部苗族人民創(chuàng)世、遷徙、征戰(zhàn)的歷史,其主角苗族首領(lǐng)亞魯王是被苗族世代頌揚的民族英雄。長詩以鏗鏘有力的詩律和舒緩凝重的敘事風(fēng)格,生動地講述了西部苗族人民的由來和遷徙過程中波瀾壯闊的場景,是上古時期中華民族曲折融合的見證,其歷史學(xué)、民族學(xué)、文化人類學(xué)和文學(xué)研究價值無可估量。
進入新時期以來,中國民間文藝家協(xié)會組織實施了規(guī)模浩大的中國民間文化遺產(chǎn)搶救工程,對我國各民族、各地區(qū)數(shù)以千萬計的民間口頭文學(xué)遺產(chǎn)進行廣泛調(diào)查。中國文聯(lián)黨組副書記、副主席李屹指出,正是廣大民間文藝工作者以默默無聞、腳踏實地、堅守田野的守望精神和實際行動,搶救性保護了一大批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn),古老而瀕危的口傳苗族史詩《亞魯王》就是其中之一。
據(jù)中國民協(xié)分黨組書記羅楊介紹,《亞魯王》具有三個特色:大部分長詩在傳統(tǒng)儀式上唱誦,并與儀式步驟緊密結(jié)合;唱誦活動貫穿儀式活動始終,為儀式服務(wù)、受儀式制約,其主要功能不是為了娛樂;其傳習(xí)過程中顯示出諸多特有的規(guī)則和禁忌。這些特色為已發(fā)現(xiàn)的人類史詩譜系增添了異彩。
參與主持《亞魯王》史詩工程課題的貴州文化學(xué)者余未人認為,隨著全球化和信息化的快速發(fā)展,偏遠的麻山地區(qū)與外界逐漸相通。這部活態(tài)傳承的史詩及相關(guān)習(xí)俗和儀式,很有可能會由于各種原因而走向迅速瓦解甚至消亡之路,那些無形的、動態(tài)的,只靠口頭流傳的文化遺產(chǎn)就更加脆弱。對此,中國民協(xié)主席馮驥才表示,民間文化工作者更像是在“臨床作業(yè)”,要永遠在搶救、永遠在田野,并有責(zé)任將文化做精做細,“對史詩的搶救和存錄是目前的當(dāng)務(wù)之急,將它完整地記錄下來,并以文本的方式傳承下去,是民間文藝工作者責(zé)無旁貸的使命,這也是《亞魯王》出版的重要意義”。(來源:中國社會科學(xué)報 作者:楊陽)
-
無相關(guān)信息